9 août 2008
Exemples de similitudes entre Egyptien ancien et langues Africaines
Egyptien ancien | Français | Woloff | Français |
A | Donner | Am | Prends |
Ankh | Vie | ||
Ben ben | Sourdre | Bel bel | Sourdre |
Bw | Endroit, place | Bu | Endroit, appartenance |
Bu gnoul | De couleur noire | ||
Bu Waly | Appartenant à Waly | ||
Bu Thiéytou | De Thiéytou( Venant de ) | ||
Dgdg | écraser du pied | Deg deg | Ecraser du pied, piétiner |
Djba | Doigt vertical | Djoub | Droit,vertical, rigide |
Hdj | Masse à tête sphérique | Khathie | Lever sa main pour frapper (avec un outil) |
Hr | Visage | Har Kanam | Visage |
Kef | Empoigner, prendre | Kef | saisir sa proie |
Khet | Canne | Yet | Bâton |
Khnt | Nez, joie, respiration | Khntou | Sentir par le nez, respirer une odeur |
Km | Etre noir | Khem | Carbonisé; Kembu: Charbon en Pular |
Lah | Protéger | Lah | Protéger, Cacher |
N | Eau, liquide | Ndoh | Eau |
Nad | Demander | Lad | Demander |
Ndj | Moudre | Nedj | Presser |
Np | Ciel | Np,Nb | couvrir, cacher |
Qd | Caractère | Gd | Caractère, personnalité |
Sa | Guarder | Samm,sa | berger, ton |
Sba | Etoile du matin | Souba | Matin, lendemain |
Skm | Puissance, pouvoir | Sikim | Barbe, sybole de pouvoir masculine |
Skht | Tendre un piége | Sakhet | Protéger avec une barrière en paille |
Toutankhamon | Toutan khamon | L'enfant qui savait | |
Wa | S'éloigner | Wey | S'éloigner |
Was | Domination, puissance | Trône, Chaise confortable | |
Wnm | Manger | Wann | Manger, gloutonner, avaler |
Wya | Bateau | Way | Partir |
Yh | Prendre au filet | Yaah | Filet |
Yr | Voir | Yr | Reguarder |
Le n Egyptien corespond au l Woloff. | |||
Le nd Egypstien au ld Woloff. | |||
Exemple de Traduction : | |||
Egytien ancien : bw nfr hpr m bw bin :« ce qui était bon est devenu, | |||
s’est transformé (hpr) en qualité de (m) ce qui était mauvais. » | |||
Woloff:bu rafèt mèl ni bu bon: | |||
Egyptien Ancien : Dgdg :écraser du pied | |||
Woloff:Deg :Ecraser du pied, piétiner | |||
Somali: Deg deg: Vite, Urgent | |||
Basaa : Tega Tega: Clopin, Clopan | |||
Lingala: Leka leka: Roder | |||
Kikongo : Deka deka : Vacillant | |||
égyptien ancien/duala | |||
Égyptien ancien : bin n *-it = "il est (sera) mal pour le père" | |||
Duala : di-bena na *-te = "le mal est (sera) pour le père" | |||
Égyptien ancien : yî-* n *-it = "viens vers le père" | |||
Duala : yi-a na *-te = "viens vers le père" |
Publicité
Commentaires
S